José Juan Tablada Acuña (1871-1945) Han var en mexikansk författare, poet, journalist och diplomat. Hans lyriska verk gav plats för modern poesi i Mexiko. Han införlivade också utvecklingen av haiku eller japanska verser i latinamerikansk litteratur, ett betydande innovativt bidrag.
Tabladas arbete spänner över flera litterära genrer, inklusive: uppsatser, berättelse och poesi. Han stod också ut för skapandet av kalligram, det vill säga bildandet av bilder eller teckningar genom ord. Ett av hans mest framstående poetiska verk var: Li-Po och andra dikter.
Tablada ägnade sig också åt konststudier, särskilt vad som var relaterat till den prekolumbianska, den spansktalande amerikanen och samtiden. I slutändan gick hans liv mellan litteratur, journalistik och diplomati. Det fanns flera befattningar som han hade i tjänsten i sitt land utomlands.
Artikelindex
José Juan föddes i Coyoacán, Mexiko, den 3 april 1871, i en odlad medelklassfamilj. Information om hans personliga liv är knappt: det finns ingen information om namnen på hans föräldrar, syskon eller andra släktingar.
José Juan Tablada studerade sina första år av studier i sitt hemland. Hans skolutbildning ägde rum vid Heroico Colegio Militar, som ligger i närheten av slottet Chapultepec. Senare gick han in i National Preparatory School för att fortsätta sina studier.
Tablada lockades av att skriva från en ung ålder, så han tvekade inte att ta sina första steg i brevvärlden när tillfället gav sig. År 1890, när han var nitton år gammal, började han skriva i söndagsavsnittet Ansikten och maskerna, Från tidningen Det universella.
1894, fyra år efter att ha börjat vid tidningen Det universella, offentlig Onyx. Dikten kom ut på sidorna Blue Magazine, med honom började han få erkännande och berömmelse. Vid den tiden demonstrerade han sin anpassning till den modernistiska strömmen; han skrev också i tidningar som Lärare Y Falanxen.
Tabladas smak och passion för litteratur och kultur var alltid på ytan. År 1898, redan inramad i modernismen, gav upphov till födelsen av Modern tidskrift, där han översatte flera författare, särskilt franska, och publicerade några berättelser om sitt författarskap.
Hans föreställning öppnade dörrarna till andra medier, såsom: Excelsior, The Illustrated World Y Magazine of Magazines. År 1899 publicerade han sin första diktsamling: Florilegio. På den tiden skrev han också för flera internationella tidningar, både i Venezuela och Colombia, och i USA, och utnyttjade boomens boom..
Politik var av intresse för José Juan Tablada, så i början av 1900-talet började han sin diplomatiska karriär. Han var Mexikos representant i länder som USA, Colombia, Ecuador, Frankrike och Japan. Från det senare landet uppskattade han ett intresse för litterär estetik, särskilt i haikudikter.
Tabladas politiska erfarenhet höll honom aktiv under den mexikanska revolutionen 1910. Han uttryckte sin oppositionella kritik av Francisco Maderos regering och efter hans avgång 1913 tvekade han inte att stödja Victoriano Huerta. Den bestämda inställningen gav honom fördelen att leda Officiell dagbok.
Snart, 1914, störtades Huerta, så han blev belägrad av Emiliano Zapatas trupper. Han hade inget annat val än att åka till USA, särskilt New York. Sedan återvände han, gick med i Venustiano Carranza och återupptog sin diplomatiska karriär som ambassadör i Caracas..
Efter att ha tjänat som ambassadör i Venezuela, anförtroddes José Juan Tablada 1920 till Ecuador. Men kort efter fattade han beslutet att avgå, eftersom Quitos, huvudstads höjd, inte passade honom bra. Efter sin pensionering återvände han till sitt land och åkte sedan till New York.
Litteratur spelade alltid en viktig roll i Tabladas liv, och kanske därför lämnade han också den diplomatiska tjänsten. Installerad i "Big Apple" skapade han Latino-biblioteket. År 1922 och i ett år återvände han till Mexiko, där han fick utnämningen till "ungdomens representativa poet.".
Den tid som Tablada bodde i New York ägnade han sig till stor del åt att utvidga sin litterära produktion. Vid den tiden publicerade han verk som: Korsningar, 1924; Y Mässan: mexikanska dikter, 1928. Under det förra året utsågs han till medlem av den mexikanska språkakademin.
År 1935 återvände José Juan Tablada till Mexiko, bosatte sig i staden Cuernavaca, och sex år senare blev han en motsvarande medlem av den mexikanska språkakademin, en institution där han innehar ordförande VII. 1945 utnämndes han till vice konsul i New York.
Tyvärr kunde han inte slutföra sitt diplomatiska uppdrag, för han dog den 2 augusti 1945 i New York. Hans kvarlevor överfördes till Mexiko tack vare språkakademins förfaranden. De vilar för närvarande i Rotunda of Illustrious Persons.
José Juan Tabladas litterära stil inramades inom modernismen, och även inom orientalismens estetik, efter den intrång han gjorde i Latinamerika av den japanska dikten haiku. Han var en ständigt nyskapande litteraturförfattare.
Språket som används av författaren kännetecknades av att vara tydligt, genomarbetat och strukturerat. Dessutom gav den en sarkastisk ton och andra så många gånger sublim. Hans poesi tyckte inte om mycket uttrycksfullhet, så hans dikter var korta. Haiku var hans favoritstil för den egenskapen.
Tablada, som nämnts i tidigare avsnitt, var den som introducerade de japanska dikterna som kallas haikus för den spanska litteraturen. Denna poetiska forms precision och korthet anpassades till den mexikanska författarens korta och inte särskilt uttrycksfulla kännetecken..
En haiku är uppbyggd i tre vita verser, det vill säga inte rim, utan med mätare. På detta sätt består de av fem, sju respektive fem stavelser. Hans första smak för denna japanska tradition demonstrerades 1904, med en förstorad upplaga av Florilegio.
När det gäller teman som utvecklats av Tablada i hans verk, särskilt poesi, var de natur, djur eller växter, liksom landskapsegenskaperna hos hans hemland Mexiko. I andra, till exempel uppsatserna, hänvisade han till landets historia.
Tablada var en författare som förnyade litteratur, särskilt poesi. Således var han ansvarig för att ge sina verk en annan vision. Det var på detta sätt som han utvecklade kalligramen: med dem bildade han bilder som gav en annan dimension till hans dikter, liksom till hans avantgarde-talang..
- Florilegio (1899).
- Det nationella eposet. Porfirio Diaz (1909).
- Hiroshigué: målningen av snö, regn, natt och månen (1914).
- I solen och under månen (1918).
- En dag ... Syntetiska dikter (1919).
- Li-Po och andra dikter (1920).
- Minnesmärke om Ramón López Velarde (1921).
- Tillbringaren av blommor (1922).
- Korsningar (1924).
- Mässan: mexikanska dikter (1928).
- Från humor till skratt (1944).
- Tre böcker: En dag ... Syntetiska dikter, Li-Po och andra dikter och blommakannan (Postum utgåva, 2000).
Med detta arbete försökte den mexikanska författaren att lyfta sin poesi, att överskrida mot tingens renhet. Utvecklingen av detta arbete började med hans besök i Japan och under många år uppnådde det sin kondens. Dikterna karaktäriserades av att vara kontemplativ över hans favoritämne: naturen.
Vid tidpunkten för publiceringen gjordes 200 exemplar på kantpapper, som stämplades med författarens initialer. Den var strukturerad med en prolog och en epilog; inledningen av fyra avsnitt, som innehöll ett antal verser.
Några av dikterna var:
- "Fågelhuset".
- "Bina".
- "Bambu".
- "Myrorna".
- "Nattfjäril".
- "Måne".
- "Cisne".
- "Spindeln".
- "Humlan".
- "Gässen".
- "Påfågeln".
- "Nightingale".
- "Cocuyo".
"Droppar oavbrutet
älskling bigården;
varje droppe är ett bi ... "
"För ingenting gässen
de låter larm
på deras trumpeter av lera ".
"Påfågel, lång glöd
för demokratiska kycklinghallen
du går som en procession ... ".
"Kort bröllopsprocession,
myror drar
apelsinblomblad ".
Detta arbete baserades på Tabladas affinitet för det orientaliska, liksom ett uttryck för hans modernistiska tendens. Boken handlade om den kinesiska poeten Li-Po, som levde mellan 701 och 762, och vars liv upphörde när han föll i vattnet efter att ha velat fånga månen som återspeglades i den..
Det speciella med detta skrivande låg i hur författaren konjugerade orden med ritningarna. Därför var kalligramen närvarande i den. Utöver det fanns symmetri i verserna och framför allt avsikten att leva upp det verkliga genom en ren och noggrann estetik..
"Li-Po, en av de sju visarna i vinet
det var en glittrande guldbrokad ...
som en kopp sonorös jade.
Hans barndom var porslin,
hans galna ungdom
en murrande bambulund
full av klor och mysterier.
Ansikten av kvinnor i lagunen,
förtrollade nattergalar
vid månen i psalteriernas bur ".
Med detta poetiska arbete utvecklade José Juan Tablada haiku igen. I början av varje avsnitt demonstrerade han sin avantgarde och innovativa förmåga. Uppfinningsrikedom och kreativitet var närvarande, även om det på lyrisk nivå inte var så fullbordat som hans tidigare verk..
"Snälla sländan
för att tända sitt genomskinliga kors
på den nakna och darrande grenen ...
Tillsammans på den lugna eftermiddagen
Angelus anteckningar flyga
fladdermöss och svalor.
Den lilla apan tittar på mig ...
Jag skulle vilja berätta för mig
något du glömmer!
På sommaren, rött och kallt
skratt,
skiva
av vattenmelon! ".
"Jaikais från mässan
Mikrokosmos
Aviators bi upp;
nedan, myrstolen:
infanteribaser.
Chapulin
Atrium i den varma byn
flygande kapulin:
fläkt och skaller.
Orm
Gissa min teosofi
ormen som solar sig
och han springer inte iväg och han litar på mig ... ?
Sparv
Till sparven som fladdrar förvirrad
de fejkar en buske
rådjurens hjorthorn ... ".
"Sonnet Watteau"
"Manon, den erbúrne pannan,
den med pulveriserat hår
och krispig dressing,
Dina ögon har fängslat mig!
(...) Kom! Kärleken som fladdrar
kastar sin gyllene pil
och i havet som vinkar blått
bunting uppstår
flordelised kombi
Vilket leder till Cytherea! ".
- Socialt försvar: Northern Division-kampanjens historia (1913).
- Historien om Mexikos konst (1927).
- Ätbara mexikanska svampar. Ekonomisk mykologi (Postum utgåva, 1983).
- Skytte mot målet: politiska nyheter (1909).
- Parisens dagar och nätter (1918).
- I solens land (1919).
- The Resurrection of the Idols: American Novel (1924).
- Noah's Ark: Animal Readings for Elementary School Children av Juan José Tablada och andra världsberömda författare (1926).
- Madero-Chantecler. Strikt aktuell politisk zoologisk tragikomedi, i tre akter och i vers (1910).
- "Kvinnor som passerar Fifth Avenue så nära mina ögon, så långt från mitt liv!".
- "Jag söker förgäves i det oåterkalleliga adjöbrevet, spår av en tår ...".
- "Under den himmelska ångan ringer nattergalens sång för den enda stjärnan".
- "I ett hav av smaragd, ett orörligt fartyg med ditt namn som ankare".
- "Djävulens häst: glasspik med talkvingar".
- "Klumpar av lera, paddorna simmar längs den svaga stigen".
- "För ingenting låter gässen ett larm på sina lertrumpar".
- "Återgå till den nakna grenen, nattliga fjärilen, de torra bladen av dina vingar".
- "Andens moln går snabbt, från berg till berg, på kondorns vingar".
- "Sländan fortsätter att genomföra sitt genomskinliga kors på den nakna och darrande grenen ...".
Ingen har kommenterat den här artikeln än.