Litteralitetsbetydelse, bokstavlighet och exempel

1450
Charles McCarthy

Bokstavlighet det är en kvalitet, skick, egenskap eller dygd relaterad till det bokstavliga. Ur det litterära perspektivet representerar detta uttryck troget hos en uppsättning ord som exponeras i texten med en exakt och korrekt mening.

Trots "uppenbarheten" bakom orden kan deras tolkning variera från person till person. Därför måste precisionen i vad som uttrycks stödjas av typen av språk och presentation av texten..

Vid denna tidpunkt bör det nämnas att detta ord också används i andra discipliner som översättning och handelsrätt. För det första, eftersom det är en specialisering av litteratur, måste översättningen stödjas av en djup kunskap om språket och de resurser det har för att få ett resultat som liknar originalversionen..

Å andra sidan hänvisar det i handelsrätten till verkställandet av resolutioner som avses i texten, särskilt de så kallade värdepapper.

Artikelindex

  • 1 Betydelse
    • 1.1 Typer av språk
  • 2 märken av bokstavlighet
  • 3 Litteratur i översättning
    • 3.1 Juridisk litteratur
  • 4 Exempel
  • 5 Referenser

Menande

Bokstavlighet är trohet mot orden i en text eller den exakta och korrekta innebörden. Därför förstås detta uttryck omfatta presentationen av orden och hur de ska uppfattas av läsaren..

Som nämnts ovan sträcker sig litteralism till olika områden av mänsklig kunskap, varav ett är kommersiell lag. Det indikerar att denna term är en av de viktigaste egenskaperna hos lagen, eftersom lagen styrs av vad som står i dokumentet (i det här fallet värdepapper).

Vid denna tidpunkt kan betydelsen av bokstavlighet i det juridiska fältet läggas till, extraherat från Gerencie.com:

"... Bokstavlig lag är den som finns i bokstäver, skriven på ett dokument (...) endast och exklusivt vad som står i den är giltig".

Språktyper

Det är underförstått att texten har två typer av språk, konnotativ och denotativ, så innebörden kan variera beroende på de resurser som författaren använder. Med tanke på ovanstående definieras följande:

-Konnotativt språk: det är en typ av subjektiv och poetisk resurs för att ge andra betydelser enligt de ord som används. Denna artikel har en plats i det som sköts som litterärt språk.

-Betecknande språk: anger ordens verkliga innebörd, eftersom det inte tillåter fria tolkningar. Den stöds i tekniska, objektiva, exakta och referensmässiga termer. Detta anses vara en typ av icke-litterärt språk.

Litteralitetsmärken

Med tanke på ovanstående erhålls olika typer av märken genom att påpeka:

-Polysemi: refererar till den uppsättning betydelser som ett ord innehåller och detta uppnås beroende på presentation av texten. För vissa specialister är det en resurs som allmänt används av författare för att ge sina skrifter elegans och kraftfullhet..

-Metonymi: det är ändringen av innebörden av ett ord när det förenas med ett annat.

-Jämförelse: uttrycker likhet och gemensamhet mellan två ord, så länkar måste användas (till exempel "sådan", "som", "verkar") för att upprätta anslutningen.

-Liknelse: tjänar till att ge en imaginär kvalitet till en person, ett djur eller ett objekt utan att använda en nexus.

-Anaphora: är upprepning av ord för att ge rytm till texten.

-Epitel eller adjektiv: är summan av ett adjektiv till ett visst ämne för att presentera eller lyfta fram någon kvalitet av detta.

-Antites: kontrast av två termer som har motsatta betydelser.

-Prosopoyea: är tilldelningen av känslor, ord och andra mänskliga egenskaper till föremål och djur.

-Hyperbaton: inversion av meningarnas ordning för att ge rytm och musikalitet till texten.

-Ironi: det är en av de mest populära resurserna i texter, eftersom den fokuserar på att antyda en annan betydelse än vad som bokstavligen kunde förstås. Därför använder han hån för att förmedla budskapet..

Litteratur i översättning

Detta uttryck sträcker sig också till andra discipliner, inklusive översättning. En viktig aspekt i detta fall har att göra med översättarens färdigheter, eftersom han måste bevara huvudbetydelsen i originaltexten för att ta den till ett annat språk..

Bokstavligheten måste, till viss del, vara flexibel, eftersom den måste bevara den anda som återspeglas i skrivningen, förutom att göra det med hjälp av sin kunskap i området. Därför lyfts två viktiga aspekter av litteratur och dess användning i översättning fram:

-Det gör det möjligt att undertrycka skillnaderna från ett språk till ett annat.

-De hjälper till att förstå hur andra tänker på ett visst ämne.

Laglighet i lag

I denna disciplin är bokstavlighet direkt kopplad till kommersiell lag, särskilt till värdepapper. 

-Säkerheten kan vara: checkar, växlar, växlar, aktier i ett företag eller mottagande av insättningar i ett lager.

-Det bokstavliga innehållet är viktigt och avgörande beroende på vad säkerhetstiteln innehåller.

-Endast det som redan nämns i dokumentet kan hävdas, därför måste en detaljerad beskrivning av rättigheterna och de viktiga aspekterna som ska utföras göras..

-Verbala avtal kommer inte att inkluderas, även om de har inneburit en frivillig handling mellan parterna..

-Enligt experter uppfylls litteraturen i två faser: den ena som har att göra med skrivandet av dokumentet enligt lagen och den andra som motsvarar de handlingar som den person som får fördelen med denna säkerhet måste vidta.

Exempel

-"Hjärtat är huvudorganet i cirkulationssystemet. Dess funktion är att driva blodet genom hela kroppen ".

-"Problemet med arbetsinsättning härrör i grunden från det socioekonomiska systemets oförmåga".

-"... Den forntida händelsen som kan dateras i universum (...) går tillbaka till cirka 12 miljarder år".

Referenser

  1. 10 Exempel på korta vetenskapliga texter. (2018). I Ortografía.com.es. Hämtad: 4 oktober 2018. I Ortografía.com.es av ortografía.com.es.
  2. Bokstavlighet. (s.f.). I definition a. Hämtad: 4 oktober 2018. I definition a från definiciona.com.
  3. Bokstavlighet. (s.f.). I WordReference. Hämtad: 04 oktober 2018. I WordRerence of wordreference.com.
  4. Litteralitet (första delen). (s.f.). I logotyper. Hämtad: 04 oktober 2018. I Logos de courses.logos.it.
  5. Säkerheternas bokstavlighet. (2017). På Gerencie.com. Hämtad: 4 oktober 2018. I Gerencie.com de gerencie.com.
  6. Literalitet, nödvändighet, autonomi: attribut för värdepapper. (2010). I Scielo. Hämtad: 4 oktober 2018. I Scielo de scielo.org.co.
  7. Märken av bokstavlighet. (s.f.) I Club Essays. Hämtad: 4 oktober 2018. I Club Ensayos de clubensayos.com.
  8. Värdepapper. Vad är en säkerhet? (s.f.). På Gerencie.com. Hämtad: 4 oktober 2018. I Gerencie.com de gerencie.com.

Ingen har kommenterat den här artikeln än.