De konsonantkluster de är co-förekomster av två eller flera konsonanter i samma position i en stavelse. En konsonant är ett talljud som uppträder med viss begränsning eller stängning i vokalkanalen. Nu bestäms förekomsten av dessa konsonantgrupper av varje språk i synnerhet..
Faktum är att på vissa asiatiska språk som kantonesiska eller koreanska förekommer detta fenomen inte. På andra språk, till exempel engelska, kan den första stavelsen ha upp till tre konsonanter, medan det i slutet av stavelsen kan finnas konsonantgrupper på upp till fyra enheter.
Vissa språk har ett större antal konsonantkluster (som italienska och ryska) än andra (som portugisiska och turkiska). När det gäller turkiska har det inte konsonantgrupper i början av stavelsen, men det gör det i slutet.
Å andra sidan har vissa experter beräknat att de flesta språk har konsonantkluster i början och slutet av stavelsen. 39% har bara initiala grupper och 13% har bara slutliga grupper.
Artikelindex
På spanska bildas konsonantgrupper i syllabisk utgångsläge (kallas "attack" i fonologi) med stoppkonsonanter [p, b, d, t, k, g] eller ljud [f] + flytande ljud [l] eller [ ɾ].
I fallet med [ɾ] är sålunda de möjliga sekvenserna [pɾ], [bɾ], [dɾ], [tɾ], [kɾ], [gɾ] och [fɾ]. Med avseende på [l] har vi [pl], [bl], [tl], [kl], [gl] och [fl].
Observera att sekvensen [dl] inte produceras på detta språk. I de få fall när denna kombination inträffar uttalas de faktiskt i två olika stavelser (till exempel ad-la-te-res).
När det gäller [tl] visas denna grupp inte i ord av latinskt ursprung, men det är mycket vanligt, särskilt i spanska i Mexiko. Många ortsnamn och vanliga ord från Nahuatl har denna sekvens.
Det finns till exempel orden tlacuache (pungdjur), chahuistle (en svamp som skadar majs, vete och andra gräs), tlacoyo (en slags majs tortilla) och Tlaxcala (delstaten Mexiko).
I hela Latinamerika, Kanarieöarna och nordväst om halvön är denna sekvens en del av attacken (a-tlas, a-tle-ta). Men i större delen av Spanien uttalas det i olika stavelser (at-las, at-le-ta).
När det gäller coda (kursplanens slutposition) är konsonantklusterna ganska ovanliga. Mest förekommer i ord som har lånats från andra språk, inklusive latin.
Flera konsonantgrupper som fanns i de latinska stavelserna förenklades i passagen från latin till kastiliansk romantik. Särskilt hände det med de som innehöll [s], så som (ipse), men också med andra: år (år).
Senare, under medeltiden, infördes flera ord från latin och grekiska i det spanska lexikonet. Detta ledde till ovanliga konsonantkluster i både attacken och coda: psyke, tång.
För närvarande finns det en tendens att förenkla uttalet för många av dessa ord (kallas fonetisk reduktion), även om många av stavningarna är bevarade.
Således finns det orden psalmer (psalmos), mnemonic (stavningen "mnemonic" accepteras), obscuro ("dark" accepteras), nostic (gnostic), psychic (psychic accepteras), bland andra..
Nedan följer några exempel på de vanligaste konsonantklusterna på spanska. För att illustrera var och en av dessa populära tungvridare används..
"Den första förbereder jag paprica för att paprikera min första måltid och när jag redan är papricada förbereder jag mig för att börja svälja denna första papricadamåltid.
"Petronio Prieto Pretoriano tränar huvudsakligen hand i hand och har prestidigitator-prestige".
"Häxan ville häxa häxan och häxan Maruja ville häxa häxan, men häxan Maruja frågade om häxan inte skulle bli trolldom och häxan frågade om häxan skulle omhäxa".
"Den fria haren hoppar överlycklig, överlycklig de fria haresprången, hoppar den fria haren överlycklig? Den fria haren hoppar överlycklig ".
"Isidro Piedra med cider hydratiserar Alondras murgröna dramatiskt dramatiker".
”Krokodilkrokodilen föder upp krokodilkrokodiler. Krokodilen som inte föder upp krokodiler med huva, föder upp krokodiler utan huva ".
"En cacatrepa med fyra cacatrepitos, när cacatrepa klättrar, de fyra cacatrepitos klättrar".
”Tre sorgliga tigrar svällde vete i ett vetefält. Tre sorgliga tigrar slukade vete i tre sorgliga skräp ".
"Akrobaten skapade ett otroligt korsord till aristokraten om den grymma hemligheten med varelsen från Kroatien".
"Don Pedro Pérez Crespo hade ett fyll: manen böjde sig, svansen böjde sig och gumpen böjde sig".
”Gregorio, jordbrukaren, grupperar sandbackkranarna med bär av vinbär. Och skrika på den griniga ogre krabba ".
”Graciana Granada Crane morrar och skriker i en stor grotta av granit. Graciana Granada Grulla morrar och skriker i en stor grotta av granit ".
”Färsk frukt som färsk jordgubbe uppfriskar mig. Vilken utsökt jordgubbe! Vilken färsk jordgubbe! Så välsmakande jordgubben!
"Francisco Freire Frías gnuggar sparsamt färska gränsfriser som frenetiskt splittrar frigida fridiga fronds.
"Plauto Publio Pliego viks vikbara, vikbara, trevliga, vattentäta och återanvändbara lakan".
"Pablo Pliego och Plácido Plazola, båda bananträd, planterar bananträd i plantagen".
"På ett kvarter talar Pablo till befolkningen i staden Puebla, och den stackars Pedro tror att Pablo är en plablador".
"Snäll är hemskt, med sin sabel skär han en ek med ett stort ord".
Några Nahuatl-lånord inkluderar: teponaztli (musikinstrument av mesoamerikanskt ursprung), Nahuatlato (talar Nahuatl-språket), Nahuatlismos (ord av Nahuatl-ursprung) och Mazatlán (Mexico City).
Dessutom finns det andra ord som är vanligt förekommande: Atlanta, friidrott, femkamp, Hitler, havsfartyg, Atlantis, triatlon, bland andra.
"Papegojans ansikte rensas upp med klor, naturligtvis med klor rensas papegojans ansikte upp".
"Clara Clarisa claridosa klargör klar och klargör Claudias cembalo med klor, Claudias cembalo med klor klargör klar och klargör Clara Clarisa claridosa".
”Många ballonger som Gloria uppblåste: en gul ballong och en grön ballong, en blå ballong och en brun ballong. Gloria blåste upp så många ballonger att det slutligen tömde ".
"Den engelska gladiatorn med en ganglion som sammanförde ära genom hieroglyfens styre, fixade kyrkans iglo".
”Den magra tjejen från Florida som spelar flöjt bär pärlor. Och det freakar ut när det flyter flytande tillsammans med lat flamenco ".
”Familjen Flores har en vas full av blommor. De bor på Florida Street i Flores-distriktet, de spenderar sina dagar på att vattna och titta på blommorna blommar från sin blomsterbutik, som är den bästa i Florida. ".
Ingen har kommenterat den här artikeln än.