Firad mening, synonymer, antonymer, exempel

2308
Jonah Lester

Ordet alebrestado Det betyder "upprörd" och är en del av verbet alebrestarse, vilket betyder att bli upprörd eller störd. I vilket fall som helst är det ett ord vars betydelse är föremål för det land där det uttalas, eftersom det finns olika sätt att förstå beroende på var det sägs eller skrivs..

För det första kan ordet "alebrestado" betyda i Colombia, "upprörd" eller sagt om en person som agerar utan mycket tanke. Detta är en av definitionerna från Royal Spanish Academy, som också indikerar att i Kuba och Honduras hänvisar detta ord till någon som ofta blir kär, det vill säga en person "kär".

Men det finns mer: RAE (som lade till ordet 1726) erkänner att "alebrestado" i El Salvador hänvisar till någon som är "lite full", det vill säga berusad eller "glad", men i det landet i Populärt slang är också namnet på någon som är "arg" eller "arg". Dessutom sägs det i det centralamerikanska landet på det sättet till dem som bär ner håret eller till och med till de som är sexuellt upphetsade..

Det transitiva verbet "att muntra upp", för Royal Spanish Academy finns i alla nämnda länder plus Mexiko, Panama, Peru och Venezuela, "att bli upprörd" eller "att agitera".

Det är därför den mest omfattande definitionen av "alebrestado" är "orolig." En annan definition ges dock i Cantabria, Spanien, där det betyder att en person är i permanent varning.

Användningen är ganska populär, vanlig i dagligt tal och inte så ofta i litterära eller akademiska texter, även om det ibland finns i tidningsartiklar.

Slutligen är "alebrarse" ett pronominal verb av "alebrestarse" och är synonymt med "feg", så det betyder inte samma sak.

Artikelindex

  • 1 Synonymer
  • 2 Antonymer
  • 3 Exempel på användning
  • 4 Referenser

Synonymer

Varianter med liknande betydelse som "alebrestrado" är "trånga", "röriga", "hänsynslösa", "äventyrliga", "otänkbara", "glada", "berusade", "berusade", "sugda", "hackade", "het", "arg", "arg", "rasande", "arg", "arg", "kär", "kär", "kolibri" eller "kvinnlig".

Antonymer

Under tiden är orden som betyder motsatsen till "alebrestado", "ordnad", "snygg", "schematisk", "rak", "metodisk", "tänkande", "beräkning", "abstemious", "lokaliserad", "Kall", "lugn", "passiv", "ödmjuk", "passiv", "av kärlek".

Exempel på användning

-"På senare tid måste jag fokusera".

-"Hon blir upphetsad med den första som tittar på henne med lust".

-"Du kom undan för tidigt från den personen som fuskade dig".

-"Igår gick vi ut med mina vänner till en bar och vi blev snart upphetsade med ren öl".

-"Alkohol tar sitt prägel på unga människor, de gläder sig varje helg".

-"Om de inte hade den här agendan skulle jag vara glad utan tvekan".

-"Om jag var lika upphetsad som du skulle jag inte kunna fortsätta med mitt arbete".

-"Jag blir väldigt upphetsad med dig om du fortsätter att störa mig".

-”Idag vaknade jag med en fruktansvärd huvudvärk. Igår kväll var jag lite upphetsad med mina vänner ".

-"Min chef är upprörd, säkert i dag kommer han att göra den månatliga utvärderingen".

-"Han var så rasande att han agerade helt arg.".

-"Varje sommar går han runt på stranden med alla kvinnor som passerar".

-"Den andra natten arrangerade grannarna en fest och hela byggnaden hamnade i en borst".

-”Hyresgästen lämnade hela skräpet i lägenheten. Jag planerar att debitera dig städavgiften. "

-"Talaren upphetsade sina anhängare med parollen för att starta revolutionen".

-"Stor alebresto genererade de intima bilderna av guvernören som publicerades igår".

-"December är den mest trafikerade månaden på året: möten med vänner, middagar vid slutet av året och deadlines för leverans av arbete".

-"Varje gång Rolling Stones anländer till landet, jublar hela allmänheten".

-"På sin födelsedagsfest var Marcos upphetsad med ren öl".

-"Liksom alla tonåringar i hans ålder är Germán lite upphetsad med alla kvinnor".

Referenser

  1. Fira. (2019). Ordbok för Royal Spanish Academy. Återställd från: dle.rae.es
  2. Berömd. (2019). Brief Dictionary of Mexicanisms av Guido Gómez de Silva. Återställd från: academia.org.mx
  3. Jorge Vargas Méndez (2006). "El Salvador, dess högtalare". Återställd från: books.google.it
  4. Maria del Pilar Montes de Oca (2016). "Att förolämpa ordentligt: ​​ordlista över förolämpningar". Återställd från: books.google.it

Ingen har kommenterat den här artikeln än.