Chichona betyder, ursprung, var det används och exempel

1684
Charles McCarthy

Ordet chichona är ett adjektiv som hänvisar till en kvinna som har en stor byst eller stora bröst. Det är mer än tydligt att dess användning är vulgär och mer än någonting används i Latinamerika; dess ursprung har dock mystiska övertoner.

Det här ordet missbrukas ganska, så det är inte så bra att använda det. Naturligtvis finns det för närvarande inte i litterära eller akademiska texter, utan snarare i satirer, humoristiska remsor eller försäkringar, i talad form.

Källa Pixabay.com

Artikelindex

  • 1 Ursprung och betydelse
    • 1.1 Annan betydelse
  • 2 Exempel på användning
  • 3 Referenser

Ursprung och mening

Ordet chichona, enligt Guido Gómez da Silvas "Brief Dictionary of Mexicanisms", kommer från chiche, som betyder "tit", "bröst" eller till och med "juver". I sin tur finns dess rot i ordet "chichi" på Nahuatl, ett Yuto-Aztec-makrospråk, vars betydelse var "suga"..

På det språket fanns det också ord som "chichini" (den som suger), "chichiliztli" (för att suga). Till och med de gamla talarna av detta språk bekräftade förekomsten av ett träd som vårdade avlidna barn, kallat "chichihuacuauahco", som ligger i huset Tonacatecuhtli (mexikansk fruktbarhetsgud).

I Honduras och i andra centralamerikanska länder är det också vanligt att använda ordet "chichona" för att kalla en "bystig" tjej..

I andra länder som Argentina eller Uruguay hänvisar chiche emellertid till en leksak eller det kan till och med vara ett tillgiven smeknamn. Det märkliga är att José Antonio Saldías, dramatiker och journalist från landet, trots att han inte var i allmänt bruk i Argentina, publicerade en humoristisk och satirisk fråga under sina år på Marinskolan som heter "La Semana Chichona"..

I Venezuela hänvisar ordet "chihona" under tiden till en person som orsakar irritation, som stör. Samma drift från "bump", vilket är den inflammation som genereras i huvudet efter ett slag. Så, en ojämn person är en som ger huvudvärk, figurativt eller metaforiskt.

Trots att den är en amerikanism erkänner Royal Spanish Academy ordet chichona, men med den innebörd att det ges i Mexiko.

Annan betydelse

Bland fruktträdet är det möjligt att känna igen kalk och bland dess olika sorter finns "chichona lime" eller "chichi lime" (citrus limetta). Den tillhör familjen Rutaceae och är född från en liten buske, 3 till 5 meter hög.

På grund av sin storlek liknar den mer en citron, namnet kommer från den tidigare betydelsen, eftersom den är större än en vanlig lime och har två bröstvårtor i ändarna.

Denna sort finns främst i Mexiko och används i alternativa terapier. Till exempel, för att kontrollera blodtrycket, rekommenderar vissa att du förbereder ett te med chichona lime (inklusive skalet i burken) och tar det tre gånger om dagen.

Exempel på användning

-"De drar mer två chiches av en kvinna än ett team av oxar", i det här fallet hänvisar det till den attraktion som genereras av kvinnan.

-"Min flickvän har blivit väldigt chichona", i förhållande till de problem som kvinnan medför.

-"Den kvinnan är väldigt stor och stor", med hänvisning till den med en framträdande rumpa och byst.

-"För att extrahera mjölken är det nödvändigt att extrahera den från koens chiche".

-"Min klasskamrat fick operation på bysten och den var väldigt ojämn".

Referenser

  1. Chichona. (2019). Mexikanska bokstavsakademin. Återställd från: academia.org.mx
  2. Chichona (2019). Royal Spanish Academy. Återställd från: dle.rae.es
  3. Roman Setton (2015). "Utanför lagen: 20 argentinska polishistorier". Återställd från: academia.edu.
  4. Atanasio Herranz. (2001). "Det spanska som talas i Honduras". Återställd från: books.google.bg
  5. Teresita de Jesús Ruíz Méndez. (2000) "Att vara en läkare i Uruapan". Återställd från: books.google.bg
  6. Remí Siméon (). "Ordbok för Nahuatl eller mexikanska språket." Återställd från: books.google.bg

Ingen har kommenterat den här artikeln än.