Francisco Javier Alegre biografi och verk

3044
Anthony Golden

Francisco Javier Alegre (1729-1788) var en mexikansk författare, filosof, historiker, teolog och översättare. Han var känd som Novohispano, på grund av att han föddes i det dåvarande territoriet som erövrades av spanska i Amerika, under en underkunglighet, kallad Nya Spanien.

Javier Alegre var en man med omfattande kunskap. Han behärskade geografi, grammatik, historia, filosofi och matematik. Han var också kunnig på flera språk, vilket gjorde det möjligt för honom att översätta flera texter skrivna på olika språk, till exempel: på grekiska, engelska och italienska.

Francisco Javier Alegre. Allmängods. Hämtad från Wikimedia Commons.

Francisco Javier Alegres liv var fullt av ogynnsamma omständigheter. Han togs bland annat till fängelse för "förräderi" och förvisades också från sitt land på order av monarken Carlos III. Han hade dock modet att gå vidare och lämna sitt namn skrivet i den spansktalande världens historia..

Artikelindex

  • 1 Biografi
    • 1.1 Födelse av Alegre
    • 1.2 Högre utbildning
    • 1.3 Francisco Alegre som lärare
    • 1.4 Ansvarig för att skriva jesuiternas historia
    • 1.5 Utvisning av Alegre från Mexiko
    • 1.6 Exil i Bologna
    • 1.7 Senaste åren och döden
  • 2 fungerar
    • 2.1 Kort beskrivning av några av hans verk
  • 3 Referenser

Biografi

Födelse av Alegre

Francisco Javier Alegre föddes den 12 november 1729 i Puerto de Veracruz, tidigare Nya Spanien, det som nu kallas Mexiko. Det finns inte tillräckligt med information om deras föräldrar och familjer. Men på grund av den förberedelse han hade, kanske han kom från en odlad och ekonomiskt välmående familj.

Högre utbildning

De första åren av Francisco Alegres utbildning tillbringades i hans hemstad. Sedan studerade han filosofi och humaniora vid ett seminarium i delstaten Puebla. År 1747, vid 18 års ålder, gick han med i Jesu samhälle.

Med jesuiterna lärde han sig om teologi och kanonrätt. Han var också intresserad av att lära sig vetenskap som matematik; Han lutade sig också mot litteratur, världshistoria, filosofi och andra ämnen. Som om detta inte var tillräckligt, ägnade han sig åt studier av flera språk, inklusive Nahuatl-språket..

Francisco Alegre som lärare

Alegre ägnade sig åt undervisning en tid. I Veracruz, till exempel, undervisade han i humaniora och lingvistik. Någon tid senare passerade han gränserna och anlände till Havanna, Kuba, där han undervisade i filosofi. Senare, mellan 1760 och 1763, var han professor i kanonrätt i Yucatán, Mexiko.

Ansvarig för att skriva historien om jesuiterna

Efter att ha undervisat vid det gamla kungliga och påvliga universitetet i Mérida i Yucatán åkte han 1764 till det som kallas Mexico City. Där fick han i uppdrag att fortsätta med att skriva, som inleddes ett sekel tidigare, av Historia av provinsen Society of Jesus of New Spain.

Utvisning av Alegre från Mexiko

Uppenbarligen irriterade de åtgärder som utfördes av Jesu samhälle i Mexiko, då en koloni i Spanien, kung Carlos III. Så 1767 beordrade monarken att både den religiösa ordningen och dess medlemmar skulle utvisas från Aztec-territoriet..

Porträtt av Francisco Javier Alegre. Källa: Se sidan för författare [Public domain], via Wikimedia Commons

Alegre avskaffades sina texter och skrifter, och tillsammans med sina följeslagare anklagades han för illojalitet mot monarkin. Alla fängslades tills de fördes ut ur Mexiko. Hans öde var att nå de då kända påvliga staterna i Italien, som var under påvlig auktoritet..

Exil i Bologna

Francisco Javier Alegre tillbringade sitt exil i staden Bologna, Italien. Där började han ge pennan fria tyglar och skrev en bra del av sitt litterära arbete. Dessutom gjorde han några översättningar, bland annat arbetet med fransmannen Nicolás Boileau, känd som Poetisk konst.

Senaste åren och döden

De sista åren i Francisco Javier Alegres liv var i exil. Han utvecklade ett skrift på Retorisk konst, som den grekiska filosofen Aristoteles skrev på 400-talet f.Kr. C. om förmågan att övertyga genom ordet, både skriftligt och talat.

Alegre ägnade sig också åt att anpassa några verser från Iliad, av den grekiska författaren och filosofen Homer. Hans arbete vid den tiden behandlade olika ämnen, varav en var mexikansk geografi. Slutligen dog han den 16 augusti 1788 på främmande mark.

Pjäser

Det faktum att Francisco Javier Alegre var en man med omfattande kunskap gjorde det möjligt för honom att skriva om många ämnen. Även om det exakta antalet av hans verk inte är känt var de publicerade tillräckliga för att lämna vittnesbörd om hans intelligens och arv..

Några av hans mest kända titlar var:

- Historia av provinsen Jesusföreningen i Nya Spanien.

- Alexandrias eller Alexandriadas (1775).

- Homeri illias latino karmin uttrycker (1776). Översättning från grekiska till latin av Homers verk, the Iliad.

- Geografiskt diagram över den mexikanska halvklotet.

- Poetisk konst. Översättning.

Kort beskrivning av några av hans verk

Historia av provinsen Society of Jesus of New Spain

Detta arbete hade ursprungligen utformats av prästen Francisco de Florencia på 1600-talet. Senare anförtrotts dess kontinuitet till Francisco Javier Alegre. Det gjordes känt i sitt hemland Mexiko, långt efter det slutfördes, mellan 1841 och 1842.

Som titeln antyder baserades skrivandet på utvecklingen av jesuitorden, inom territoriet för Spaniens underkunglighet på Aztec-marken. Arbetet kännetecknades av att det var brett, förutom att det noggrant utarbetats ur språklig och grammatisk synvinkel..

Tematisk

Målet med Historia av provinsen Jesusföreningen i Nya Spanien det var huvudsakligen att avslöja de jesuitiska prästernas missionsarbete. Samtidigt försökte han också publicera den evangeliseringsprocess som de genomförde i hela Mexiko..

Alexandrias (1775)

Detta arbete av Alegre var också känt som Alexandriada eller Alexandriadas. Författaren började producera den under sina yngre år och med tiden förstorades den. Skriften baserades på den erövring som den makedonska kungen Alexander den store hade över staden Tyrus.

Homeri illias latino karmin uttrycker (1776)

Detta arbete var en översättning till latin som författaren Francisco Javier Alegre gjorde på en av de största grekiska texterna, Iliad av Homer. Mexikanen uppnådde med henne en hög plats i litteraturhistorien, eftersom flera forskare har övervägt en sådan version om Achilles-vredens vrede.

Poetisk konst

Detta arbete var en översättning från franska till spanska. Originalförfattningen författades av den franska författaren och poeten Nicolás Boileau, som handlade om poesiyrket och vad det innebär. Alegre lade till några beskrivande anteckningar till det och gjorde det också utan att ha originaltexten till hands: han använde bara sitt minne.

Referenser

  1. Francisco Javier Alegre. (2019). Spanien: Wikipedia. Återställd från: es.wikipedia.org.
  2. Francisco Javier Alegre. (2018). Mexiko: Carlos Gracida Institute. Återställd från: alo.com.mx.tripod.com.
  3. Reyes, A. (2017). Francisco Javier Alegre. Mexiko: Encyclopedia of Literature in Mexico. Återställd från: elem.mx.
  4. Francisco Javier Alegre. (2012). Mexiko: Destination Veracruz Återställd från: destinoveracruz.com.
  5. Årsdag för Francisco Javier Alegres död (1729-1788). (2012). Mexiko: Cirkel av studier av mexikansk filosofi. Återställd från: philosophiamexicana.org.

Ingen har kommenterat den här artikeln än.